Banneri-luettelo

torstai 24. tammikuuta 2019

J. Pekka Mäkelä: Hunan


21.5.1935, Shanghai
19.5. aamulla varhain saapui laivamme Shanghaihin. Viimeiset päivät laivalla kuluivat nopeasti pakatessa ja touhuillessa. Sain vielä tilaisuuden keskustella syvästi ja vakavasti indialaisen ystäväni kanssa muhamettilaisuudesta ja kristinuskosta. Kysyin, josko hän tunsi Raamattuamme, johon sain kieltävän vastauksen. Kysyin eikö hän haluaisi siihen tutustua ja sanoin että antaisin hänelle niin mielelläni pienen kirjasen, joka on osa Raamattuamme. Hänen kasvoistaan huomasin, että olin tehnyt rohkean kysymyksen. Punastuen hän vastasi, että hän ei halua olla niin epäkohtelias että kieltäytyy ottamasta kun minä tarjoan. Sanoin, etten mitenkään halua sitä tyrkyttää, jos se on hänelle vastenmielinen. Tähän hän vastasi, että minun tähteni, muistona minulta hän ilomielin ottaa sen vastaan ja haluaa sen lukea.

Ihastuin Mia Kankimäen Naiset joita ajattelen öisin kirjan yönaisiin, ja huomasin törmääväni J. Pekka Mäkelän Hunan teoksessa jälleen yönaisiin, naisiin, joiden saavutukset ovat jääneet miesten saavutusten rinnalla historian hämäryyteen, lähetystyöntekijöihin. J. Pekka Mäkelän teoksen päähenkilö on hänen isotätinsä ja kummitätinsä Helvi Söderman (1902-1986), joka lähti vuonna 1935 lähetystyöntekijäksi Kiinaan, Hunanin maakuntaan. 

Helvi Söderman olisi halunnut lähteä lähetystyöntekijäksi jo vuosia aikaisemmin, mutta hän ei saanut lupaa vanhemmiltaan. Vanhemmat vaativat opiskelemaan ja hankkimaan ammatin, joten Helvi valmistui filosofian maisteriksi ja matematiikan ja fysiikan opettajaksi, ja toimi siinä ammatissa aikansa, ennen kuin lähti aluksi kouluttautumaan Englannissa, ja sen jälkeen valtamerilaivalla usean viikon matkalle Kiinaan. Helvin lähetystyöntekijän pesti Kiinassa kesti yli kymmenen vuotta.

Helvi Söderman kirjoitti Kiinan vuosina päiväkirjoja, jotka kulkeutuvat aluksi J. Pekka Mäkelän äidille ja äidin kuoleman jälkeen Mäkelälle, joka laati hienon ja moniulotteisen fiktiotarinan isotätinsä päiväkirjamerkintöjen ympärille. Muut kirjan henkilöt ovat fiktiota. Kiinan lähetystyöntekijöinä toimivat mm. Ilta Auermäki ja Arvi Mäkilä. Äänensä saivat myös kiinalaiset tutut ja ystävät sekä menolaivalla tutuksi tullut kirjailija Johann Wolff. Sveitsiläinen Wolff pelasti nuoren tytön Nankingin verilöylystä ja toimitti hänet Helvin hoitoon. Kiinassa käytiin sotaa usean vuoden ajan, joten olot olivat kaikkea muuta kuin helpot. Helvi Söderman kirjoitti autenttista tietoa päiväkirjojensa sivuilla suuren, mutta köyhän maan kohtalosta sotatantereena.

Hunan on loistava historiallinen teos Kiinasta ja olen iloinen, että sain tutustua Helvi Södermaniin hänen päiväkirjojensa sivuilla. Hienoa, että hän selvisi Kiinan sodasta ja eli pitkän elämän sen jälkeen, kun oli palannut takaisin Suomeen. Helvi Söderman teki hienoa opetustyötä kiinalaisten parissa, sillä hän opetteli ensin itse kiinan kielen ja opetti sitten lukutaidottomia lukemaan. Kaikki tämä alkeellisissa olosuhteissa. Hän auttoi itse ja sai myös osakseen pyyteetöntä apua sodan järkyttävissä raunioissa.

Pidän kovasti J. Pekka Mäkelän Kiinaan sijoittuvasta historiallisesta Hunanista, joka maalaa silmien eteen kymmenvuotisen ahkeruuden ja työntäyteisen lähetystyön köyhien, mutta sydämellisten kiinalaisten parissa.

J. Pekka Mäkelä, Hunan ****
Like 2018
s. 549

Kirja sopii Helmet-lukuhaasteen kohtiin 1, 2, 5, 8, 11, 15, 16, 17, 18, 20, 25, 29,35,43

11 kommenttia:

  1. Kuulostaa kiehtovalta romaanilta, pitääkin etsiä luettavaksi. Viime aikoina on julkaistu paljon näitä fiiktiivisiä romaaneja, jotka perustuvat todellisten ihmisten elämänvaiheisiin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minustakin kirja kuulosti ihan minulle suunnatulta teokselta, kun luin sen sisällöstä. Alkuun ajattelin, että kirja on liian pitkä, mutta blogikavereiden ihastuneet postaukset saivat minut varaamaan kirjan, josta olen tosi iloinen. Helvi on ansainnut sen, että hänen Kiinan matkansa ja opetustyönsä siellä tulevat esille.
      Tällaiset autofiktiiviset tarinat ovat ehkä lisääntyneet minunkin mielestäni. Tykkään niistä.

      Poista
  2. Tämä on kyllä ihan pakko lukea, tunne vain vahvistuu mitä enemmän tästä kirjasta olen lukenut blogeista!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä tarina nappaa Kiinan matkalle mukaansa heti ensi sivuilta. Aika pitkään ihmettelin, että mitä Wolffin tarina ja mukanaolo oikein tarkoittaa, mutta kyllä se selviää.
      Kirja on runsas, mutta Helvin kokouksetkin olivat runsaat.
      Rohkea nainen.

      Poista
    2. ...kokouksetkin olivat runsaat pitäisi olla päiväkirjamerkinnät olivat runsaat. Niitä oli ilo lukea.

      Poista
  3. Tämä oli niin Hieno! Mäkelä on punonut päiväkirjat ja fiktion oivaan muotoon!

    <3

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä on hieno, olen samaa mieltä. Runsas ja rehevä kertomus, jossa sattuu ja tapahtuu kaikenlaista. Minulle oli yllättävää, että toisen maailmansodan aikana Suomi ja Kiina olivat ns. sodassa keskenään.

      Poista
  4. Tämä oli minulle viime vuoden parhaita lukukokemuksia. Monipuolinen, laaja historiallinen romaani, joka tuo uutta näkökulmaa usein niin eurosentriseen tarinaan toisesta maailmansodasta. Ja vahvoja naisia tässä tosiaan on!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. En ihmettele yhtään, että kirja oli Finlandia-palkintoehdokas. Laaja kokonaisuus ja huikea taustatyö tekivät kirjasta hienon kokonaisuuden. Henkilöhahmot olivat hyvin aidon oloisia.
      Upeita naishahmoja Helvin seurana, olen samaa mieltä siitä.

      Poista
  5. Hunan oli kyllä nautinnollinen lukuelämys. Sai tehdä kaukomatkan sekä ajallisesti että maantieteellisesti. Taitavasti kirjotettu tarina. Ja sekin vielä on sanottava, että usein en jaksa lukea kovin paksuja kirjoja, mutta tämä veti heti alusta asti mukaansa! On nytkin kyllä aikomus lukea jossain vaiheessa pari muuta paksua romaania - saa nähdä sitten, kuinka niiden kanssa käy.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen samaa mieltä, kirja on nautinnollinen lukuelämys. Todellinen kaukomatka tuli tehtyä tämän kirjan sivuilla. Paksut kirjat ovat kyllä arveluttavia, en minäkään lue niitä mielelläni.

      Poista