keskiviikko 4. helmikuuta 2026

Fredrika Runeberg: Nuori nunna

 


Suomenruotsalaisen Fredrika Runebergin (1807-1879) novelli Nuori nunna on julkaistu ruotsin kielisenä ensimmäisen kerran Helsingfors Morgonblad sanomalehdessä jatkokertomuksena vuonna 1833.

Fredrika Runeberg os. Tengström toimi miehensä apuna Helsingfors Morgonblad-lehden toimittamisessa. Runebergien kirjastossa Porvoon kodissa on lehtien vuosikerrat vuosilta 1833-37, joihin Fredrika on musteella merkinnyt nimimerkkinsä -a -g kirjoitustensa alle ja öfv.-merkinnän käännöksiensä loppuun.  

Nuori nunna kertoi nuoren ritarin ja nuoren Birgitan tarinan. Naantalissa sijaitsi nunnaluostari, ja nuoresta Birgitasta oli tuleva luostarin nunna äitinsä tapaan. Ritari oli Saksassa ollessaan tutustunut Lutheriin ja hänen teeseihinsä. Suomeen palatessa ritari haluttiin vangita kerettiläisenä valtion ja kirkon nimessä. Birgitta ja ritari ihastuivat toisiinsa, mutta onnen edessä olisi kaikenlaisia vaikeuksia, joihin voit perehtyä tarkemmin kirjan sivuilta.

Fredrika syntyi Pietarsaaressa ja vietti lapsuutensa ja nuoruutensa Turussa. Tiedonjanoinen Fredrika oppi jo hyvin pienenä itsekseen lukemaan ja kirjoittamaan. Pikkulasten koulu, rouva Johnssonin saksankielinen koulu ja englantilaissyntyisen Anna Salmbergin tyttöpensionaatti opettivat saksan, ranskan ja englannin kielen ja tutustuttivat ulkomaalaiseen kirjallisuuteen. Fredrikan hyvä kielitaito oli eduksi varsinkin sanomalehden toimittamisessa, kun hän käänsi ulkomaisia sanomalehtiartikkeleita.

Fredrika Runeberg oli naimisissa kansalliskirjailijamme Johan Ludvig Runebergin kanssa. Uskoisin miehen tukeneen ja olleen tyytyväinen vaimonsa kirjallisesta lahjakkuudesta. Fredrikan aikaa vei myös kahdeksan lasta, eli hän oli todellinen suurperheen äiti ja siten täystyöllistetty. Porvooseen lopulta rakennettu koti ja puutarha on museoitu ja suojeltu. Fredrikan taitava kädenjälki näkyy siellä edelleen.    

Fredrika Runebergin Nuori nunna oli todella ihastuttava historiallinen novelli. 

 

Fredrika Runeberg, Nuori nunna

Käännös Laura Ekberg

Kirjan kansikuvassa on Fredrika Runebergin kuva 

Painotalo Painola 2023

s.53 + kuva sanomalehtiartikkelista + Karin Allard Ekelundin esipuhe 1945 + suomen kielinen käännös novellista + ruotsinkielinen novelli Den unga Nunnan

Novelli vuodelta 1833

Turku ja Naantali

Luther eli 1483-1546, joten novelli sijoittuu 1500-luvulle. 

 


 

5.2. vietetään Suomessa Runebergin päivää. Silloin on tapana nauttia Runebergin torttuja, joiden resepti on Fredrikan kehittämä. Kuvassa nuori kirjailijapari. 

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti