”Niin, kyllä se poika
on aika itserakas”, Wendy joutui myöntämään. Äiti oli alkanut kysellä häneltä
Peteristä.
”Mutta kulta pieni,
kuka hän oikein on?”
”Tietenkin Peter
Pan.”
Äiti ei ymmärtänyt
ensin alkuunkaan, ketä Wendy tarkoitti, mutta sitten hän palautti mieleensä
oman lapsuutensa ja muisti hämärästi Peter Pan – nimisen pojan, joka kuulemma
asui keijukaisten luona.
J. M. Barrien Peter
Pan on kaikille tuttu kirjahahmo. Peter Pan on pieni poika, joka ei kasva
koskaan aikuiseksi. Hänen kotinsa sijaitsee kaukana Kaukamaassa ja hänen
ystäviään ovat Raikuli-keiju ja kadonneet pojat. Tarinan alussa Peter
Pan lentää Darlingin perheen lasten luokse, kun heidän äitinsä ja isänsä olivat juhlimassa
naapurissa, ja isä oli vienyt lähtiessään lastenhoitaja Nanan koirankoppiin kiinni, sillä hän oli suuttunut Nanalle. Nana olisi voinut estää
tapahtumat, mutta hän oli koirankopissa kiinni. Peter Pan nimittäin houkutteli
Darlingin lapset mukaansa Kaukamaahan.
Lento Kaukamaahan kesti pitkään, eikä sinne lennetty
lentokoneella, ehei, vaan jokainen lapsi lensi itse. Kaukamaa on saari, jota
asustaa Peterin ja kadonneiden poikien lisäksi merirosvot, intiaanit sekä
keijut ja tietysti Raikuli-keiju, joka oli ihastunut Peter Paniin. Kadonneita poikia oli
kuusi. Merirosvoja oli iso joukkio ja heitä johti julma kapteeni James Hook eli
J. Hook alias kapteeni Koukku, sillä hänen oikean kätensä tilalla oli
rautakoukku.
Poikien tullessa Kaukamaahan, he huomaavat, että kaikki
saaren asukkaat kiertävät saarta samaan suuntaan ts. kadonneet pojat etsivät
Peteriä, merirosvot etsivät kadonneita poikia, punanahat etsivät merirosvoja ja
pedot etsivät punanahkoja. Wendyn lentäessä Kaukamaahan yksi kadonneista
pojista ampui häntä rintaan ja melkein tappoi hänet. Onneksi Wendy virkosi
tapahtuneesta ja ryhtyi pojille äidiksi. Aika Kaukamaassa oli täynnä seikkailuja,
vauhtia ja jännitystä, mutta koti-ikävä voitti.
Skotlantilaissyntyinen James Matthew Barrie (1860-1937)
tunnetaan parhaiten Peter Panin ansiosta. Kirjailija ryhtyi viiden orpopojan
kasvatusisäksi heidän vanhempiensa kuoleman jälkeen, ja Peter Pan kehittyi
saduista, joita hän kertoi lapsille. Kirjailija kirjoitti Peter Panin
näytelmäksi, jonka ensiesitys oli 1904 ja kirja ilmestyi 1911. Kirjailija testamenttasi kirjan oikeudet lastensairaalalle, jolle edelleen menevät kaikki tekijänoikeuskorvaukset.
Olen käynyt
katsomassa Peter Panista tehdyn kesäteatteriesityksen ja se oli jännittävä ja
koskettava. Peter Pan sopii hyvin näytelmiin, elokuviin, musikaaleihin, animaatioihin,
sarjakuviin ja tietokonepeleihin. Sari Karhulahden suomennos on tehty
alkuperäisestä Peter Pan and Wendy
teoksesta ja huikeasta kuvituksesta vastaa Petri Hiltunen. Jännittäviä
lukuhetkiä tämän maailmankirjallisuuden klassikkosadun matkassa.
Vanhat vihamiehet
katsoivat toisiaan pitkään. Kapteeni Koukkua värisytti, ja Peterin huulilla
leikki tuttu merkillinen hymy.
”Jaaha, Peter Pan”,
kapteeni sanoi lopulta. ”Tämä kaikki on siis sinun aikaansaannostasi.”
”Aivan, James Hook”,
Peter vastasi tiukasti. ”Tämä kaikki on tosiaan minun aikaansaannostani.”
”Koppava ja hävytön
nulikka!” kapteeni huusi. ”Valmistaudu kuolemaan!”
”Paha ja kavala
kapteeni!” Peter vastasi. ”Sopii yrittää ottaa minut hengiltä!”
James Matthew Barrie, Peter Pan *****
Suom. Sari Karhulahti
Kuvitus Petri Hiltunen
Art House 2002, 3. painos
s. 245
Peter Pan and Wendy 1911
Voi Mai, mikä aamun avaus ja postaus:)
VastaaPoistaPeter Pan oli tyttöaikainen suuri ihastukseni kohde, minkä näin nyt vienosti tunnustan, ja josta näin jopa toistuvaisuniakin toivoen olevani Helinä-keiju.
Sittemmin tuo sankari astui uudelleen elämääni elokuvana, jota tuli tapitettua kerran jos toisenkin Amigon ollessa pikkupoika ja kapteeni Koukun näyttäytyessä ruudulla tiiviisti painautuessa kainalooni kurkkimaan tuota kiehtovaa kauhistusta.
Mitä taas noihin ikuisiin Peter Pan-poikiin/miehiin tulee, onkin pitkempi juttu, jonka varmaan suosiolla jätämme tuonnemmaksi...
Vau, olit ihastunut Peter Paniin. Raikuli/Helinä olisi saanut raivarin :)
PoistaElokuvat tuli katsottua moneen kertaan, joten Peteriä on saatu aikamoinen yliannostus, mutta se ei karismaa vähennä. Upea satu.
Kiitti <3
Ihana tuo Kaukamaa...jotenkin runollisempi kuin Mikä-mikä-maa. :)
VastaaPoistaNeverland on varmaan vaikea kääntää suomeksi...
PoistaTykkään kyllä kummastakin käännöksestä, mutta Mikä-mikä-maa on jotenkin tutumpi.
Ihana tarina, klassikkosatu.