Nuku, nuku lapsi kulta!
Isäs menee metsään,
hakee sieltä pupujussin,
pupun taskusta paperipussin,
ja pussiin pannaan surut sulta!
Suomen kansan lorukuningatar Kirsi Kunnas (1924-2021) ja hänen lorukirjansa Hanhiemon iloinen lipas ovat varmasti jokaisen suomalaisen tiedossa. Olen itsekin loruillut lapsilleni Kirsi Kunnaksen loruja ja Nuku, nuku lapsi kulta on jäänyt lähtemättömästi mieleeni.
Mistä on pienet pojat tehty?
Mistä on pienet pojat tehty?
Etanoista, sammakoista,
koiran häntätupsukoista.
Niistä on pienet pojat tehty.
Mistä on pienet tytöt tehty?
Mistä on pienet tytöt tehty?
Sokerista, kukkasista,
inkivääristä, kanelista.
Niistä on pienet tytöt tehty.
Hanhiemon iloisessa lippaassa on reilu sata lorua, joista 33 on Kirsi Kunnaksen omia loruja ja muut englanninkielestä mukaillen suomentamia ja riimittämiä. Kirjan kuvitus on vallan hurmaava, joka hellittelee jokaisen lapsen mielikuvitusta. Kaikki sivut on kuvitettu värikkäästi.
Tämä pieni possu meni
ostamaan ruokaa.
Tämä pieni possu sanoi:
Syökää ja juokaa.
Tämä pieni possu huusi:
Perunoita tuokaa!
Tämä pieni possu
nälissänsä huokaa.
Tämä pieni possu
itkee suruisasti:
ui ui ui
koko matkan kotiin asti.
Kun Tämä pieni possu-loru luetaan, lasketaan samalla lapsen varpaita. Loruja on kiva lueskella ihan pienille vauvoille ja lapsille. Luulenpa, että Hanhiemon iloisessa lippaassa on myös vanhemmille ikäpolville muisteltavaa, sillä kirja on julkaistu suomeksi ensimmäisen kerran jo vuonna 1956. Loruissa näkyy hyvin ajankuva, sillä esim. Kenkätalon eukko piiskasi lapsensa kunkin vuorollaan, ennen kuin laittoi lapset nukkumaan. Kirjassa on myös opetusloruja viikonpäivistä, numeroista jne.
Lapsuuteni ykkösrunokirja on aina ollut Kirsi Kunnaksen Tiitiäisen satupuu. Olen aina ihaillut Kunnaksen riimittelytaitoja ja kutkuttavia sanoja. Hanhiemo iloinen lipas tuli tutuksi jo ensimmäisellä luokalla Tiitiäisen satupuun ohella. Olen kiitollinen opettajalleni Saimi Kaipaiselle, joka tutustutti minut lastenlorujen maailmaan ja kirjastoon, josta sain lainata mielin määrin lapsille sopivia kirjoja.
Kirsi Kunnas, Hanhiemon iloinen lipas
Kirsi Kunnas riimitellyt suomeksi
Julkaistu ensimmäisen kerran 1956
Kirjassani ei ole mainittu painosta eikä painovuotta
Wsoy
s. 120
The Tall Book of Mother Goose 1942
Lorukirja
Kirsi Kunnas: Tiitiäisen satupuu
Kirsi Kunnas: Tapahtui Tiitiäisen maassa
Leena Kirstinä: Kirsi Kunnas - Sateessa ja tuulessa
Voi suurkiitos Mai tästä ihanasta nostalgiapläjäyksestä, joka ryöpytti pintaan valoisia monenpolven lukumuistoja, ja hymy nousi huulille avaustasi lukiessa!
VastaaPoista"Nuku nuku lapsikulta" sai meillä aikaan kiljaisun: LUE LISÄÄ ja "Tiitiäisen satupuuta" luettaessa duetto kailotti herra pii Poon kohdalla:HII HOO...
On ihanaa todeta, että tässä muuttuvassa maailmassa elämässä on jotain niin ikuista kuin olla voi. Kirsi Kunnas, Lorukuningatar, kyllä vaan, eikä ajan hammas ole hänen tuotantoaan nakertanut;)
Kirsi Kunnaksen lorut ovat ikuisia. Lapsista on parasta, kun he voivat osallistua lukemiseen juuri kuvailemallasi tavalla. Tämä kirja on todellinen helmi helmien joukossa <3
PoistaKirsi Kunnaksella on tosiaan ihania loruja! Itselleni näitä ei kyllä muistaakseni luettu. Luinkin Tiitiäisen satupuun aikuisena. :)
VastaaPoistaLuulenpa, että omat lapseni muistavat vieläkin ulkoa Kirsi Kunnaksen loruja, sillä niitä tuli luettua tosi ahkerasti, ennen kuin he oppivat itse lukemaan.
PoistaTiitiäisen satupuu on itselleni hyvin rakas kirja <3
Luin Tiitiäisen satupuuta 5-vuotiaalle Liinalle taas kerran juuri eilen. Luemme aina sieltä noin puolet, suosikkirunot.
VastaaPoistaHanhiemon iloinen lipas minulla on englanninkielisenä The Tall Book of Mother Goose. Sain sen amerikkalaiselta ystävältä lahjaksi 1976, kun esikoispoika oli syntynyt. Olin luullut, että Lilleri lalleri on perisuomalainen, kuten myös sormi- ja viikonpäivärunot ja monet muut, mutta sitten löysinkin ne kaikki tästä kirjasta. Toisaalta varmaan hyvin samanlaisia loruja on riimitelty lapsille eri maissa.
Onpa mahtavaa, että sinulla on Liina, jolle voi luritella loruja. Lapsista on mahtavaa, kun he voivat osallistua itsekin loruihin kuvailemallasi tavalla.
PoistaSuosittelen lukemaan myös suomenkielisen version kirjasta Hanhiemon iloinen lipas, sillä siinä on nuo mainitsemani Kunnaksen omat 30 lorua.