keskiviikko 8. maaliskuuta 2017

Heli Laaksonen: Pulu uis



Heli Laaksosesta on tullut yksi lempirunoilijoistani. Tykkään tosi paljon käydä kuuntelemassa hänen haastattelujaan ja runoiltoja. Hän laittaa itsensä likoon ja on löytänyt oman maailmansa kirjallisuudesta. Pulu uis runokirjan sain mieheltäni lahjaksi ja kirjan avulla syvennyin tähän Lounais-Suomen murteen vaikeuteen, kun muutin tänne Turkuun asumaan. Enhän minä silloin ymmärtänyt yhtään mitään tämän seudun puheesta, minä Pohjois-Suomen flikka. Nyt jo alan ymmärtämään ja jostakin syystä Turun murresanat ovat löytäneet tiensä minunkin puheeseen.



Elämä on lamppan kamppamist
nii järkevä nii mukava niin tarppelist.

Heli Laaksonen on iloisen ja onnellisen oloinen ihminen, ja hän saa aina ainakin minut hyvälle tuulelle.

Metros

HERTTONIEMI
sanno täti jostan kaukka
ja kuulosta niim pal fiinilt
ruatiks sanota kans
HERTONÄS
mut mun kiälelän
ei san kukka mittä.

Mää aja asema ohitte vaa
kote kerra munst piret
huoltakka.

Helin  runoja lukiessa omakin ikävä pohjoiseen hellitti vähän ja tiesin, että on muitakin, jotka ovat tunteneet kotiseutuikävää ja koko ajan tuntevat.

Kuljettaja

Helsinki linja-autonkuljettajal
ol kauhiast huali koto.
Yhten sumusen aamun
hän ol nii ajatuksisas
et sanos matkustajal huoament.
Tarkastaja mittas koht kuume
ja lohrut.
Suames sentä viäl tyäterveyshualto pela,
kylä he sunt siit kuntto saava.

Toivotan kaikille ihanille ihmisille upeaa naisten päivää <3 Jos et ole vielä lukenut Helin murrerunokirjoja, niin onneksi tässä bloggauksessani on muutama herkkupala iloksesi ja riemuksesi, sillä ne ovat nim pal riemuks ja iloks <3

Hautta mukka

Laittaka mul hautta mukka
villasukak kuitenki jollei mittä muut.
Kontik kirttes ei saa varmaste maatuks.
Yälampu ja muutaman kirja voi laitta kans,
yhre ruatinkiälisenki, o aikka harjotel,
ilman kynä ja paperi ei saa millä olluks.
Hapankorpui vois ol mukava näri,
mut ratiol ei ol nii väli
ja aut armias sitä ko koitta lykät känny föli.

Heli Laaksonen, Pulu uis *****
Sammakko 2002
s. 79

Laaksonen Heli: Sulavoi
Laaksonen Heli: Peippo vei



Osallistun kirjalla Ompun runohaasteeseen.

9 kommenttia:

  1. Laaksonen on jäänyt minulta jostain syystä väliin... ehkä tuo murre vähän mietityttää, miten se aukenee ja onko lukeminen alkuun hidasta. Ainakin näitä paria näytettä piti lukea tarkkaan, kun on niin erikoisen oloista kieltä. :) Mutta pitäisi ehkä vaan rohkeasti kokeilla. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minä olin kielikylvyssä ja olen edelleen, kun mies puhuu murteella ja olin koko ajan, että mitä tuo tarkoittaa ja mitä tuo. Täällähän puhutaan myös negaation kautta eli et sää mittä kaffe juo. No olin reipas ja sanoin heti, että juon minä. Jos vastaa en ei mun vuoksi tartte keittää, niin ei sitten keitetä.
      Siinä kävi sitten niin, että mies alkoi puhumaan Oulun murteella, mutta nyt meidän puheet on tasoittuneet. Paitsi kun pääsen kotiseudulle. Jo Viitasaarella puhun leveää Oulun murretta.

      Nämä runot ovat niin ihania, kun Heli itse lausuu niitä <3

      Poista
  2. Hauska murre 🙂 Ihan kutsuu lausumaan runoa ääneen !

    Muisto turun murteesta: Selitin kerran enkun opiskelijoilleni että englanninkieliset eivät oikein kuule kaksoiskonsonantteja suomen kielestä kun taas suomalainen osaa ilman muuta eron kuka ja kukka - sanojen välillä. Yksi oppilaani huudahti että eipä osaakaan. Häneltä oli turkkulainen työtoveri kysynyt: "Onks mul kukka soittanu?" 😀😀😀

    Tuo negaatioilmiö on minuakin huvittanut. Lankapuhelimien aikaan saattoi kuulla kysyttävän tiettyä henkilöä näin: "Ei Erkki oo kotona?" 😀

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Se turkulainen oli varmaan sanonut: Ei mul kukkaa soittan? Mieheltäni kysyin oikean murteen. Sanat ovat lyhyitä ja erikoisia. Kontit ovat jalat ja föli on mukana.
      Nuo Helin tavarat ottaisin itsekin hautaan mukaan, hyviä oivalluksia kirjailijalta :)
      Tuosta tervehtimisestä vielä, että olen kyllä kuullut, jos olen tervehtinyt kaksi kertaa tai esitellyt itseni toistamiseen. Enkä enää säikähdä negaatiolauseita, ei ne tarkoita minun haukkumista tai jonkun muun haukkumista.

      Poista
  3. Tykkään Heli Laaksosesta, sekä persoonasta että kirjoista. Ostin omaksi "Lähtisiks föli" eli suomeksi "lähdetkö mukaan?". Varmaan ihanaa, kun pääset usein Laaksosen Helin keikalle.

    Negaatioista: isäni puhuu rauman murretta, jossa myös mukana ei-sanalla alkavat lauseet. Nuorempana mietin, miten voi olla noin negatiivinen ihminen, mutta vasta aikuisena tajusin, että sehän kuuluu vain murteeseen! Esim. lause "ei täst tair tul mittän" tarkoittaa suomeksi käännettynä "kai tästä nyt edes jotain tulee" ;)

    Kävin Turus. Löysin suosittelemasi Pankin ja Koulun, mutta Hannikaisen baaria ei näkynyt eikä Navettaa. Puutorin vessa löytyi myös. unohdin kokonaan Gaggui-kahvilan. Kyl seki reissu oli aiva Turust :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pieni tarkennus: Lähtisiks föli on mieheni mukaan, että lähdenkö (minä) mukaan.
      Aina menen kuuntelemaan kun pääsen ja kirjamessuilta Helsingistä on tuo valokuva. Puhuttiin mm. kirjabloggaamisesta.

      Seuraavaksi suosittelen Svarte Rudolfia ja Apteekki on aika kuuluisa paikka. Tietysti Aboa Vetus on historiasta kiinnostuneille must-paikka Linnan ja Tuomiokirkon ohessa. Fölillä on pakko ajella. Täällä on niin huikeita paikkoja. Jos on vähän aikaa niin Föli, Svarte ja Tuomiokirkko sekä Linna.

      Olen jo tottunut negaatioihin. Ne tarttuvat puheeseen ;)

      Poista
  4. Pieni tarkennus: Lähtisiks föli on mieheni mukaan, että lähdenkö (minä) mukaan.
    Aina menen kuuntelemaan kun pääsen ja kirjamessuilta Helsingistä on tuo valokuva. Puhuttiin mm. kirjabloggaamisesta.

    Seuraavaksi suosittelen Svarte Rudolfia ja Apteekki on aika kuuluisa paikka. Tietysti Aboa Vetus on historiasta kiinnostuneille must-paikka Linnan ja Tuomiokirkon ohessa. Fölillä on pakko ajella. Täällä on niin huikeita paikkoja. Jos on vähän aikaa niin Föli, Svarte ja Tuomiokirkko sekä Linna.

    Olen jo tottunut negaatioihin. Ne tarttuvat puheeseen ;)

    VastaaPoista
  5. Laaksonen on aivan vieras minulle. Murteet ovat varman syynä. En koe niitä omakseni jutukseni

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Meidän parisuhteessa on kaksi niin toisistaan erilaista murretta, että olisin tarvinnut alkuun sanakirjan selvitäkseni Turun murteesta. Jostakin syystä mieheni oli helpompi oppia Oulun seudun murretta. Olin kyllä ahkera opettaja.

      Nyt kysyn kaikilta mitä tarkoittaa ölövinä? Tietäjä saa 10 pistettä ja papukaijamerkin :)

      Poista