maanantai 1. syyskuuta 2014

Sokean miehen puutarha




Kerran hän oli hätkähdyttänyt Naheedia sanomalla:” Tahtoisin kuolla sinua katsellen.”

Pakistanissa syntyneen Nadeem Aslamin Sokean miehen puutarha oli todella vaikuttava teos, joka avasi omat silmäni Afganistanissa kauan jatkuneelle sodalle. Sodalle, jonka aiheuttama kärsimys on aiheuttanut sanoinkuvaamatonta kärsimystä kaikille osapuolille. Sokean miehen puutarha oli kertomus sodasta, jonka seurauksena ihmiset kuolivat, vammautuivat, menettivät läheisensä ja omaisuutensa sekä elivät jatkuvassa pelossa. Pelkoa aiheuttivat amerikkalaiset sekä afganistalaiset ja pakistanilaiset heimot ja rosvoryhmät, jotka kiduttivat vankeja ja möivät heidät toinen toisilleen. Kidutukset olivat erittäin raakoja. Vankien perheet pelkäsivät koko ajan, sillä sotilaiden perheenjäseniä haettiin vangeiksi ja heitä kidutettiin ja tapettiin.

Nadeem Salamin kirja oli myös kertomus elämästä, jota elettiin sodan varjossa. Nuoret rakastuivat, menivät naimisiin ja saivat lapsia. Lapset kasvoivat isommiksi ja menivät kouluihin. Pakistanissa oli myös kristittyjä kouluja, joihin rosvoryhmät tekivät väkivaltaiskuja. Naisten asema muuttui koko ajan huonommaksi, joka nousi yhdeksi kirjan kantavaksi teemaksi. Kirjan naiset alistettiin miesten vallan alaisiksi. Koulutuksen käyneet ja työssä käyvät naiset koettiin uhkaksi. Parempi oli, kun naiset pukeutuivat burkaan päästä kantapäihin ja pysyttelivät kotona neljän seinän sisällä ja varoivat kaikkia kulkijoita.

Koko hänen aikuisikänään ei ole kulunut päivääkään etteikö hän olisi kuullut, kuinka joku nainen on surmattu luodilla tai partaterällä tai köydellä, kuristettu omaan huntuunsa tai hukutettu, poltettu tai haudattu elävältä, myrkytetty tai tukahdutettu. Kuinka joltain on leikattu nenä irti, turmeltu kasvot hapolla tai koko ruumis pilkottu palasiksi, ruhjottu autonrenkaiden alle tai hakattu halolla tohjoksi. Joka päivä kerrotaan näin tehdyn jollekulle naiselle vedoten kunniaan ja häpeään tai Allahiin ja Muhammediin, ja tekijänä on ollut joko oma isä, veli, setä, eno, serkku, veljen- tai sisarenpoika, itse aviomies tai aviomiehen isä, veli tai muu miespuolinen sukulainen, oma poika, vävy, rakastaja tai isän, aviomiehen, pojan, vävyn tai rakastajan vihamies.

Sokean miehen puutarha oli myös rakkaustarina ja kolmiodraama. Kirjailija on osannut pehmentää julmaa sotakertomusta rakkaudella. Kirjan tarinassa oli sokea mies ja hänellä oli puutarha. Kirjan lukijat voivat lukea tämän julmankauniin tarinan ja päätellä itse mitä kirjailija on kirjallaan halunnut kertoa. Minuun kirja teki lähtemättömän vaikutuksen sillä, että sodassa kaikki ovat häviäjiä. *****

Nadeem  Aslam, Sokean miehen puutarha
suom. Kirsi Luoma
LIKE 2014
s. 387
The Blind Man´s Garden 2013
 


4 kommenttia:

  1. Luin tekstistäsi vain viimeisen kappaleen, koska olen lukemassa tämän lähiaikoina. Yritän muistaa palata silloin. Jos en muista, nykäise virtuaalihihasta. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luit sen tärkeimmän kappaleen :)
      Tulen kurkkaamaan postaustasi :)

      Poista
  2. Oletko lukenut Jakarandapuun lapset? Taustalla Iranin diktatuuri. Tein kaksi postausta helmikuussa. Sinua saattaa kiinnostaa joten pistänpä tähän:

    http://ritamentor.blogspot.fi/2014/02/sahar-delijani-jakarandapuun-lapset.html

    http://ritamentor.blogspot.fi/2014/02/jakarandapuun-lapset-sahar-delijani.html

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Heips! Luin Jakarandapuun lapset maaliskuussa. Hyvin vaikuttava teos Iranista. Egyptistä olen lukenut Yacupian-talon tarinat. Iranista myös Iranilainen tytär teoksen ja 1600-luvusta kertovan Kukkien verellä kirjottu teoksen. Turkkilaista kirjallisuutta olen lukenut Kirottu Istanbul ja Kunnia teokset. Afganistalaisia ovat kaikki kolme Khaled Hosseinin teosta joista olen postannut. Islamilaisuus tulee vahvasti esille myös algerialaisen Boualem Sansalin Hyvitys kirjassa.
      http://kirjasahkokayra.blogspot.fi/2013/01/hyvitys.html
      Näitä kirjoja yhdistää islamilaisuus, tarinat ovat erilaisia.

      Poista