keskiviikko 21. maaliskuuta 2018

Holly Bourne: Mitä tytön täytyy tehdä?


”Oletteko koskaan pystyneet estämään mua tekemästä jotain?”

Englantilaisen Holly Bournen Normaali-sarjan kolmas kirja on nimeltään Mitä tytön täytyy tehdä? Aiemmissa sarjan kirjoissa on tutustuttu kolmesta ystävästä Evieen ja Amberiin, nyt on vahvahenkisen Lottien vuoro. Ystävykset ovat perustaneet keskinäisen Vanhatpiiat-kerhon, joka on laajentunut koulussa parinkymmenen tytön FemSoc-kerhoksi. Kerhoissa keskustellaan feminismistä ja pyritään löytämään keinoja poistaa tyttöjä halveksivia asioita lukiosta, jota he käyvät.

Tein sotamaalaukseni.
Tavanomaisen ylenpalttisen eyeliner-määräni jälkeen otin esiin violetin huulipunan, jota olin kerran kokeillut ja vannonut olevani kokeilematta toista kertaa, ja vedin viivat poskieni ylitse.

Lottien päivät ovat tiukkaan puristettu opintoja, ja yliopistohaastattelu odottaa, johon myös pitäisi valmistautua. Vanhemmat painostavat Lottieta vain opiskelemaan ja ajattelemaan tulevaisuutta, mutta Lottie elää mieluummin tässä ja nyt –elämää, joka aiheuttaa jokapäiväisiä riitoja vanhempien kanssa. Tiettyjen tapahtumien jälkeen Lottie päättää uhrata ajastaan kuukauden projektille, johon ystävät ja FemSoc-kerhon jäsenet aikovat antaa taustatukea. Tytöt aloittavat projektin soitellen sotaan - menetelmällä, sillä heillä on käytössä torvet, joita he soittavat aina, kun havaitsevat teon, joka viittaa seksismiin.

Lottie tiesi, että projekti on vaikea ja tuo hänelle hankaluuksia, mutta mitään niin kamalaa hän ei pystynyt edes ajattelemaan mitä oli edessä. Onneksi projekti toi myös hyviä asioita Lottielle, mutta uupumus alkoi päästä voitolle. Seksismi on tarkkaan juurtunut yhteiskuntaan tuhansien vuosien ajan, ja projekti alkoi päivien kuluessa vaikuttaa taistelulta tuulimyllyjä vastaan.

Holly Bournen Normaali-sarjan pääteema on ystävyys. Kirjoissa tarkastellaan nuorten elämää ja feminismiä, sillä tytöt ovat kiinnostuneet aiheesta laajemmin, ehkäpä sen vuoksi, että kirjailija itse on siitä kiinnostunut. Ystävätrio, Evie, Amber ja Lottie, seurustelee ja juhlii mielellään. Jokaiselta tytöltä löytyy omat ongelmansa, mutta onneksi he saavat voimaa toinen toiseltaan. Tässä kirjassa ystävykset saavat uuden ystävän. Ehkäpä tämän uuden ystävän vuoksi kirjasarjakin saa uuden kirjan syksyllä 2018. Kirjan nimi on …ja onnellista uutta vuotta.

Lottie oli hakeutumassa opiskelemaan Cambridgen yliopistoon, joka välillä oli kirjoitettu Oxbridgeksi. Sydämeeni ihan sattui, kun Harry Pottereista tuttu velhokoulu Tylypahka oli käännetty Tylyahoksi. Kirja tuo räväkästi esille jokaista tyttöä koskettavia asioita. Suosittelen.

Holly Bourne, Mitä tytön täytyy tehdä? ****
Suom. Kristiina Vaara
Gummerus 2018
s. 396
Nuortenkirja

6 kommenttia:

  1. Onpas kummallisia lapsuksia käännöksessä... luulisi, ettei kukaan vähänkään kirjallisuutta seuraava voi erehtyä Tylypahkan nimestä. :) Oxbridge :D.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Käännöskirjat sisältävät nykyään tosi paljon lapsuksia. Nämä nyt olivat niin pahoja lapsuksia, että ne oli pakko nostaa esille. Kirjailija on Harry Potter-fani, joten kirjoista voi bongata jotain Rowlingsin kirjoista tuttuja juttuja.
      Kirjassa puhuttiin Cambridgestä ja Oxfordista ja sitten ne sulivat Oxbridgeksi - aika paha!

      Poista
  2. Tuo Oxbridge on mielestäni ihan vakiintunut termi kuvaamaan nimenomaan noita huippuyliopistoja yhtenä ilmiönä, kun puhutaan yleisesti sen tason yliopistoista Isossa-Britanniassa. Luin itse tämän alkukielellä, niin en onneksi joutunut törmäämään Tylyahoon, se on jo aika karmeaa!

    Mutta siis tykkäsin, kuten aiemmistakin osista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Siis Suomessa vai Isossa-Britanniassa käytetään termiä? Minä en ainakaan ole kuullut enkä nähnyt yhdessäkään kirjassa. Minusta se vaikuttaa virheeltä. Minusta noiden yliopistojen mainitseminen melkein joka sivulla alkoi puuduttamaan ja yksi tähti tippui juuri niiden ja Tylyahon vuoksi.

      Muuten olen tykännyt sarjasta ja pidän ensimmäistä kirjaa parhaana ts. Oonko ihan normaali? kirjaa. Luen kyllä seuraavankin sarjan teoksen.

      Poista
    2. Käytetään etenkin Isossa-Britanniassa/anglosaksisessa maailmassa muuten, mutta myös suomenkielisessä keskustelussa olen siihen törmännyt. https://www.topuniversities.com/where-to-study/europe/united-kingdom/oxbridge-explained

      Minustakin ensimmäinen osa on paras, sen teema kosketti eniten.

      Poista
    3. Kiitos Suketus, että kerroit ilmiöstä. Ehkäpä ilmiö alkaa saamaan jalansijaa suomalaisessakin kirjallisuudessa.

      Poista