perjantai 22. marraskuuta 2024

Shankari Chandran: Teehetkiä Kanelilehdossa

 


Sydneyssä Westgroven hiljaisessa esikaupunkiympäristössä jasmiini kasvaa kurinalaisesti, mutta köynnöksen trooppiset esi-isät olivat vallattomampia, ja monien tämän talon asukkaiden kodikseen tuntemissa Sri Lankan kylissä ne rehottivat valtoimenaan.

Australialaisen kirjailijan  Shankari Chandran Teehetkiä Kanelilehdossa kertoi rasismista ja mitä seurauksia siitä oli. Tapahtumapaikkana oli vanhainkoti nimeltään Kanelilehto. Vanhainkodin asukkaat olivat taustoiltaan monikulttuurisia, ja omistajat olivat kotoisin Sri Lankasta. He kaikki olivat australialaisia, mutta rasismi oli noussut ympäristössä. Vanhainkoti ja sen asukkaat nousivat eräästä ikävästä syystä kaikkien hampaisiin ja media revitteli uutisia.

Hän otti postipaketin kaftaaninsa kätköistä ja laski sen kirjoituspöydälleen. Paketissa oli kahdennentoista Clementine Kelly-romaanin vedokset, jotka kustantaja oli lähettänyt hänen vilkaistavakseen ennen kuin kirja lähtisi painoon.

Maya omisti Kanelilehdon. Hän oli muuttanut miehensä ja lastensa kanssa Sri Lankasta turvaan Australiaan jo 1980-luvun alussa, kun siellä oli sota. Mies oli joutunut sotilaiden kiduttamaksi, ja he kaikki olivat hengenvaarassa. Nykyisin Maya asusti vanhainkodissa, sillä hän oli jo iäkäs. Maya harrasti kirjoittamista joka päivä myös vanhainkodissa. Itse asiassa hän oli kuuluisa kirjailija, mutta ei omalla nimellään.

"Kuinka monta kertaa me ollaan se sanottu? Mene saatana takaisin sinne mistä olet tullut." 

Ruben oli vanhainkodilla töissä. Kun hän kävi opiskelemassa, niin yleensä hän sai kotimatkalla selkäänsä. Kipu ja väkivalta olivat tulleet tutuksi jo Sri Lankassa. Ruben ei halunnut väkivaltaa, vaan se oksetti ja inhotti häntä. Hän oli korkeasti koulutettu ja teki töitä. Se oli rasisteille liikaa. Hänen ihonvärinsä oli liikaa. Rasistit kuvittelivat, että Australia oli sopiva ainoastaan valkoihoisille ihmisille.

Mayan ja Rubenin lisäksi äänen kirjalle antoivat vanhainkodin lääkäri Nikki, hänen miehensä Gareth ja vanhainkodin nykyinen johtaja Anji.  Gareth oli paikallispoliitikko, ja hänen tuli tehdyksi asioita, joista kaikki tarinan ikävyydet saivat alkunsa. Ikävyydet, jotka eivät selviäisi vain anteeksi pyytämällä. Valkoisilla miespoliitikoilla on paljon valtaa. Rasismi on räjähdysherkkä aihepiiri ja se jakaa ihmiset meihin ja teihin ihonvärin mukaan. Valitettavasti.

Teehetkiä Kanelilehdossa kirjan kirjoittajalla Shankari Chandranilla on srilankalaiset sukujuuret. Kirjan sivuilla käydään Sri Lankan historiaa läpi romaanin keinon. Joku voi muistaa vielä Ceylonin, Sri Lankan aikaisemman nimen. Monet eri valloittajat ovat vallanneet Sri Lankan, ja siellä on ollut sisällissotia kautta aikojen. 

Sri Lankan historian lisänä kirjassa on australialainen elämänmeno vanhainkodilla ja Mayan perheessä. Kirjan kaunis nimi voi erehdyttää luulemaan kirjan sanomaa kevyeksi, mutta se ei ole sitä. Rasismi on kaiken pahan alku ja juuri. Siitä johtui apartheid, siitä johtui natsien valtaannousu, keskitysleirit ja muut ikävyydet. Valkoiset ovat aina ylenkatsoneet muun värisiä ihmisiä ja muita uskontoja. Historiat ja historiankirjat on kirjoitettu valkoihoisten silmin ja sitä historiaa on opetettu meille kouluissa totena. Alkuperäiskansat on ohitettu. Se tehtiin myös Australiassa.

Aika rakastaa ja aika kaivata eivät päättyneet koskaan. Elämän aika jatkui, mikäli hän valitsi niin.


Shankari Chandran, Teehetkiä Kanelilehdossa *****

Suom. Kirsi Nisula *****

Publiva 2024

s. 453

Sri Lanka 1970-80-luku

Australia

Rasismi

 

Kotimaiset dekkarit

 


Airaksinen Heidi: Vierge Moderne

Airaksinen Heidi: Maa jota ei ole 

Alasalmi Päivi: Alamaailman kuningatar 

Backman Elina: Kun kuningas kuolee

Backman Elina: Kun jäljet katoavat

Backman Elina: Ennen kuin tulee pimeää

Backman Elina: Kuinka kuolema kohdataan 

Fagerholm Monika: Lola ylösalaisin

Frantz Eva: Sininen huvila 

Frantz Eva: Suvisaari 

Frost Anne: Anna Mantken salaisuus

Gads Tomas: Luopiot 

Gads Tomas: Pirulainen 

Gads Tomas: Hymytyttö

Griffiths Kaarina: Meren syliin   
 
 
Hautala Marko: Torajyvät 
 
Heino Jyrki: Kellari
 
Heino Jyrki: Kello
 
Heino Jyrki: Kelmit
 
Heino Marja-Liisa: Astuit väärään autoon 
 
Hiekkapelto Kati: Kolibri
 
Hiekkapelto Kati: Suojattomat
 
Hiekkapelto Kati: Tumma  
 
Hiltunen Simo: Lampaan vaatteissa 
 
Holmström Johanna: Suden lapset
 
Holopainen Niina: Anita
 
Hurma Nina: Yönpunainen höyhen
 
 
Hytönen Ville: Johannes-Andreas 
 
Hämäläinen Karo: Ilta on julma 
 
Härkönen Anna-Leena: Rikospaikka
 
Härkönen Rebekka: Prinsessamekko 
 
Härkönen Rebekka: Pihtiote
 
Ilves J. M. : Sorjonen - Nukkekoti 
 
Jaakola Marissa ja Ari Väntänen: Takaisin valoon 
 
Jokinen Seppo: Koskinen ja siimamies
 
Jokinen Seppo: Koskinen ja raadonsyöjä 
 
Kaukonen Martta: Terapiassa 
 
Keskitalo Joona: Saari, joka repesi 
 
Kilpi Marko: Elävien kirjoihin
 
Kilpi Marko: Kadotetut
 
Kilpi Marko: Kuolematon
 
 
Kilpi Marko: Kuolemanlaakso
 
Kotajärvi Sanna: Pimeän peto 
 
Kuusela Saija: Katse
 
Kuusela Saija: Vyöry
 
Kuusela Saija: Raja 
 
Laiho Tommi: Uhanalaiset
 
Laine Matti: Merkitty mies
 
 
 
Lehtolainen Leena: Rautakolmio 
 
 
Lindqvist Mari: Hiilellä piirretty talo
 
Luhtaniemi Pasi: Sokea piste 
 
Lähteenmäki Laura: Ikkunat yöhön 
 
Malmstedt Tuire: Lasitarha 
 
Malmstedt Tuire: Lumihauta 
 
Malmstedt Tuire: Lyijysydän
 
Malmstedt Tuire: Luusaari
 
Miettinen Kimmo: Sukuviha 
 
Mäki Reijo: Liian kaunis tyttö 
 
Nissinen Jari: Paha mieli 
 
Nuotio Eppu & Nuotio Anna: Tuplana kiitos
 
Nummi Markus: Karkkipäivä
 
Ojala Anu: Jääsilkkitie
 
Ojala Anu: Kuolinsoitto 
 
Ojala Anu: Taivasverkko
 
Ollikainen A. M.: Kontti 
 
Ollikainen Milla: Veripailakat 
 
Ollikainen Milla: Vesiraukka
 
Ollikainen Milla: Pirunkuru
 
Pakkanen Outi: Toinen kerros
 
Pakkanen Outi: Rakastaja
 
Pakkanen Outi: Marius
 
Patrakka Anu: Arvoton
 
Patrakka Anu:  Kiusaaja 
 
Peura Nina: Kuolemankukkia 
 
Putkonen Liina: Jäätynyt tyttö
 
Putkonen Liina: Palanut poika  
 
Raevaara Tiina: Laukaisu 
 
Remes Matti: Tappolista
 
 
Remes Matti: Tappava tuliainen
 
Rämö Satu: Hildur 
 
Rämö Satu: Rósa & Björk 
 
Rämö Satu: Jakob 
 
Rämö Satu: Rakel
 
Rönnbacka Christian: Rakennus 31
 
Rönnbacka Christian: Henna Björk: Isku
 
Rönnbacka Christian: Henna Björk: Jahti 
 
Rönnbacka Christian: Henna Björk: Koodi  
 
Rönnbacka Christian: Henna Björk: Hydra
 
Sahlberg Asko: Irinan kuolemat 
 
Salmi Heta: Sininen kaunotar 
 
Sandberg Timo: Mustamäki
 
Sandberg Timo: Kärpäsvaara
 
Seeck Max: Uskollinen lukija
 
Seeck Max: Pahan verkko 
 
Seeck Max: Kauna 
 
Seeck Max: Loukko 
 
Seeck Max: Merkitty 
 
Simukka Salla: Punainen kuin veri
 
Simukka Salla: Valkea kuin lumi
 
Simukka Salla: Musta kuin eebenpuu
 
 
 
 
Tuokko Kaisu: Yksin
 
Tuokko Kaisu: Kosto
 
Tuomainen Antti: Jäniskerroin 
 
Tuomainen Antti: Hirvikaava 
 
Tuomainen Antti: Majavateoria
 
Tuomainen Antti: Tapahtuu huomenna
 
Tuomainen Antti: Kaivos 
 
Tuominen Ilona: Huutoon vastaa kaiku vain 
 
Vares Vesa: Kuolema kasarmilla 
 
 
    
    

keskiviikko 20. marraskuuta 2024

Elly Griffiths: Taikatemppumurhat

 


Nyt ei saa antaa ylen, Edgar Stephens ajatteli. Sitä hän toivoo. Pitää pysyä rauhallisena ja ammattimaisena, vaikka mitä tulisi vastaan. Minähän se tässä poliisi olen.

Englantilaisen Elly Griffithsin dekkari Taikatemppumurhat aloitti Brightonin mysteerit-kirjasarjan. Taikatemppumurhien päähenkilöinä toimivat rikoskomisario Edgar Stephens ja hänen ystävänsä ja sodan aikainen palvelustoverinsa Max Mephisto. Tapahtumat sijoittuivat 1950-luvun Brightoniin, joka on kirjailijan kotikaupunki. Kirjailijan isoisä toimi music hall-koomikkona teatteripiireissä, ja kiersi perheineen joka viikko eri teattereissa ja saleissa esiintymässä.

Hän ajatteli laatikoita, joissa ruumiinosat olivat olleet: puisia, mustia, messinkisalvoilla lukittuja, tismalleen samankokoisia. Eikä hän enää nähnyt asuntonsa kelmeitä seiniä, vaan varietee-esityksen kävelylaiturin päässä - samettiverhot, rullattavan laatikon ja taikurin valkoiset kasvot, kun tämä sahasi naisen kolmeen osaan.

Pian Edgar ymmärsi, että kyseessä oleva uhri liittyi hänen sota-aikaiseen salaiseen toimintaansa. Mutta kuka oli rikosten tekijä? Mikä oli hänen motivaationsa?  Miksi hän teki taikatemppuihin liittyviä tekojaan?

Huone kieppui ympäri kuin tivolin surmanajohäkki, mutta tyttö pysyi paikoillaan sen keskellä, silmät kiinni ja kuolonkalpeana.

Elly Griffithsin luomalla murhaajalla oli selvät suunnitelmat, joita hän oli hionut tarkkavaistoisesti seuraamalla uhriensa elämää jo pitemmän aikaa. Edgarille tuli kiire, jotta vältyttäisiin useammalta uhrilta. Selvääkin selvempää oli, että myös Edgar ja Max olivat murhalistalla mukana.

Elly Griffithsin dekkari Taikatemppumurhat viihdytti Brightonin teatterimaailmassa.

 

Elly Griffiths, Taikatemppumurhat ****

Suom. Pauli Tapio

Tammi 2024

s. 302

Dekkari

Brightonin mysteerit-sarjan 1. osa

Cosy crime

1950

maanantai 18. marraskuuta 2024

Arndís Pórarinsdóttir ja Hulda Sigrún Bjarnadóttir: Maailman lopun saari

 


Ajattelen isääni vankilassa.

Mahtaakohan hän tietää, että minut on siepattu? Ja entä äiti? Etsiikö hän minua?

Islantilaisten Arndís Pórarinsdóttirin ja Hulda Sigrún Bjarnadóttirin nuortenkirja Maailman lopun saari aloitti Wsoy:n uuden Palkittua lasten- ja nuortenkirjallisuutta maailmalta-sarjan. 

Kirjan päähenkilö oli nuori Björk, joka saapui saarelle vanhempiensa ja isoveljensä kanssa syksyn viimeisellä lautalla. Seuraava lautta lähtisi mantereelle vasta toukokuussa. Kirjan aloituskappale oli kirjaan jännitystä luova kappale myöhemmistä tapahtumista saarella.

Olimme päässeet mummin asunnon eteen. Oven vieressä luki harmaalla seinällä suurin mustiksi maalatuin kirjaimin TALONMIES.

Isä koputti napakasti oveen ja veti minut luokseen.

"Sisään", asunnosta mylväistiin. Isä veti syvään henkeä. Sitten hän avasi oven - ja työnsi minut edellään sisään.

Mummi ei ollut aiemmin nähnyt lapsenlapsiaan. Eikä hän ollut nähnyt poikaansakaan sen jälkeen, kun poika oli lähtenyt opiskelemaan mantereelle. Kaikille ei sopinut saarella asuminen. Mummi oli vahva persoona, joka hallitsi kaikkea. Pojan perheen saapuminen saarelle ei ollut mikään miellyttävä yllätys mummille. Eikä muillekaan saarelaisille. 

Korppi tarttui käteeni ja katsoi minua. "Björk", hän sanoi, "sinun ystävänäsi oleminen tulee olemaan tosi työlästä."

Mummi oli hankala luonteeltaan, mutta sitä oli myös hänen pojantyttärensä, jolla oli tapana sanoa suoraan mitä ajatteli, eikä kaunistella mitään. Siitä huolimatta Björk sai heti hyvän ystävän Korpista, ja tuo ystävyys vain lujittui talven aikana.

Maailman lopun saari oli ekosaari, jossa elettiin omavaraisesti. Myös käytettävä sähkö tuotettiin itse. Björk sai heti ensimmäisenä päivänä aloittaa käyttämänsä sähkön tuotannon polkemalla kuntopyörää, josta tuli sähköä.

Saman tien kun perhe saapui saarelle, siellä alkoi tapahtua kummallisia juttuja, joista syytettiin varsinkin Björkiä. Kuka oli syyllinen, sen voit itse ottaa selvää kirjan tarinasta, joka koukuttaa välittömästi mukaansa heti kirjan ensi lehdiltä.

Arndís Pórarinsdóttirin ja Hulda Sigrún Bjarnadóttirin nuortenkirja Maailman lopun saari vei omavaraiseen ekoyhteisöön, josta ei kommelluksia puuttunut.


Arndís Pórarinsdóttir ja Hulda Sigrún Bjarnadóttir, Maailman lopun saari *****

Suom. Marjakaisa Matthíasson *****

Wsoy 2024

s. 278

Blokkin á heimsenda 2020

Nuortenkirja

 

perjantai 15. marraskuuta 2024

Anja Snellman: Kirjeitä sotapäällikölle

 


Tiesin, että minun on otettava sinuun yhteyttä, kun näin kuvasi lehdessä. Ja kun luin molemmat jylhät etunimesi: sotapäällikkö, valloittaja, ja etenkin kun luin ensimmäiset kommenttisi saamiisi syytteisiin. Ensimmäiset olankohautus-kommenttisi.

Anja Snellmanin teos Kirjeitä sotapäällikölle on omistettu psykoterapiakeskus Vastaamon asiakkaille ja työntekijöille. Kirjailija on laillistettu psykoterapeutti ja entinen Vastaamon työntekijä. Hän seurasi läheltä Vastaamoon tehdyn tietomurron vaikutuksia asiakkaisiin ja työntekijöihin. Vaikutukset olivat massiiviset. Myös kirjailija menetti työpaikkansa, hyvän työyhteisön ja pitkäaikaiset asiakkaansa tietomurron seurauksena, niin kuin tapahtui kaikille Vastaamon työntekijöille Helsingistä Rovaniemelle saakka. 

Koska tämän yrityksen johto on kieltäytynyt ottamasta vastuuta omista virheistään joudumme ikävä kyllä pyytämään Teitä maksamaan pitääksenne henkilötietonne turvassa.

Yllä oleva viesti oli kilahtanut kirjailijan asiakkaan sähköpostiin. Todellakaan henkilötiedot eivät ole turvassa hakkereiden huomassa. Kun he ovat saaneet maksunsa, he myyvät tiedot seuraavalle maksajalle. Tällä kertaa hakkereiden käsiin joutui asiakkaiden henkilökohtaisia potilastietoja, sekä asiakaskäyntejä terapeuttien luona, joista terapeutit kirjasivat tietoja Vastaamon rekisteriin. 

Monet terapeutit sanovat itkevänsä ensimmäiseksi aamulla, jotkut oksentavat joka päivä. Joillakuilla on meneillään kriisi puolison kanssa. Perheet voivat huonosti. Lemmikit vaistoavat myllerryksemme.

Kun asiakkaiden tuhannet tiedot ovat julkista riistaa hakkerin vuoksi, voi vain kuvitella, mitä se heille ja heidän terapeuteilleen aiheutti. Anja Snellman on kirjannut hyvin avoimesti tuntemuksiaan tuosta ajasta. Hän kirjoitti kirjeitä ns. sotapäällikölle. Hakkerin etunimet ovat peräisin tuhansien vuosien takaiselta sotapäälliköltä ja valloittajalta.

Vastaamo ei pystynyt toimimaan tietomurron aiheuttamien katastrofien seurauksena, vaan se hajosi. Sadat terapeutit jäivät ilman työtä. Kymmenet tuhannet asiakkaat jäivät ilman mielenterveysterapiaa. Toimiva terapiasuhde ei ole helppo löytää. Lisäksi pelko asiakastietojen leviämisestä, joissa kerrotaan syvimmätkin traumat mitä on elämän aikana tullut.

Syyte koostuu yli 30 000 törkeästä rikoksesta...

 

Anja Snellman, Kirjeitä sotapäällikölle

Wsoy 2024

s. 222

 

Anja Snellman: Kaikki minun isäni

Anja Snellman: Kaikkien toiveiden kylä

Anja Snellman:  Pääoma

Anja Snellman: Antautuminen

Anja Snellman: Lähestyminen

Anja Snellman:  Parvekejumalat

Anja Snellman: Paratiisin kartta

Anja Kauranen: Sonja O kävi täällä

Anja Kauranen: Syysprinssi 

 

 

keskiviikko 13. marraskuuta 2024

Vesa Vares: Kuolema kasarmilla

 


Helmikuu

Talviaamu oli vain parin tunnin ikäinen ja säkkipimeä, kun sotilaspukuinen henkilö jätti autonsa tien varteen. Ampumaalueelle oli vielä noin kilometri, mutta pian olisi edessä vartioita, eikä siitä, mitä kyseinen henkilö aikoi, ollut hyvä jäädä kiinni. Paljastusten aika olisi myöhemmin. Silloin sitäkin näyttävämmin.

Vesa Vareksen dekkari Kuolema kasarmilla sijoittui Niinisalon kasarmille, kuten kansikuvan rakennuksesta näkyy. Niinisalossa sijaitsee tykistörykmentti, jonne uusi ryhmä alokkaita ilmoittautui palvelukseen. Ajattelin kirjan alussa, että olenkohan minä ihan oikeaa kohderyhmää tälle kirjalle, mutta ensimmäisen luvun ensimmäiseltä sivulta tiesin, että  olen oikeaa kohderyhmää, sillä kirjassa oli huumoria, niin että suupielet nousivat ylöspäin heti kirjan alussa ja pitkin matkaa, kun alokkaat yrittivät sopeutua varuskuntapalvelukseen.

Mitä pilipaliporukkaa tänne on taas lähetetty? Ylä-Viitala ärisi. 

Vares oli koonnut kasarmille aika kirjavaa porukkaa niin alokkaisiin kuin kantahenkilöstöönkin. Löytyipä heidän joukostaan jopa naisia. Nuoret alokkaat kävivät ahkerasti  sotkussa, jossa oli nuoria naisia töissä. Iskupuheet olivat sitten myös puheita. Ikävää simputustakin esiintyi kantahenkilöstöltä toiselle ja alokkaisiin, ja heidänkin välillä, tosin en tiedä kuuluuko niin tehdä oikeassa elämässä, vai kärjistyivätkö tilanteet tarinassa sen vuoksi, että saatiin jännitystä aikaiseksi.

Kaikki, niin aliupseerit kuin tykkimiehet katsoivat häntä suu auki hämmästyksestä. Mutta tottelivat.

Sen kanssa, joka osoittelee ladatulla konepistoolilla ja kantaa mukanaan useita käsikranaatteja, ei paljon väitellä.

Aikamoista menoa oli luvassa kirjan loppupuolella, mutta asiat selkenivät ja kasarmin henkilöstöä piinannut tekijä jäi lopulta kiinni. Jutun ratkaisijana toimi luutnantti Pertti Salmenkari ja taisipa hänen siskonsakin auttaa joissakin kiperissä tilanteissa. Ainakin yritti.

Vesa Vareksen dekkari Kuolema kasarmilla uppoutui armeijayhteisön mysteereihin.


Vesa Vares, Kuolema kasarmilla

CrimeTime 2022

352

Dekkari

 

Feelgood

 

Aapeli: Pikku Pietarin piha 

Ahrnstedt Simona: Skandaalinkäryä

Ahrnstedt Simona: Unelmia & yllätyksiä

Annola Johanna: Valkenee kaukainen ranta

Antell Ann-Christin: Puuvillatehtaan varjossa 

Antell Ann-Christin: Puuvillatehtaan joulutarinat

Barreau Nicolas: Pieni elokuvateatteri Pariisissa

Barreau Nicolas: Rakkausromaanin resepti

Bjergfeldt Annette: Palermontien taivaallinen laulu 

Bowen James: Katukatti Bob

Brockmole Jessica: Kirjeitä saarelta 

Brunk Holmqvist Karin: Pieni potenssipuoti

Bythell Shaun: Elämäni kirjakauppiaana 

Campion Jane ja Pullinger Kate: Piano 

Collins Karin: Säilyt sydämessäin

Collins Karin: Sun luonas kaipuuni on

Cook Lorna: Ystävät, rakastavaiset, viholliset 

Cowley Heller Miranda: Paperipalatsi 

Da Costa Mélissa: Kaikki taivaan sini 

Delacourt Grégoire: Onnen koukkuja

Emilsson Kristin: Joulu Julian tyyliin

Fenwick Liz: Joen erottamat

Ferrante Elena: Loistava ystäväni

Finne Jalmari: Kiljusen herrasväki

Fricke Lucy: Tyttäret 

Friman Laura: Tauko 

Hannah Kristin:  Alaskan taivaan alla 

Harmel Kristin: Katoavien tähtien metsä 

Hellberg Amanda: Krinoliinijoulu 

Higashino Keigo: Namiyan puodin ihmeet 

Hogan Ruth: Kadonneiden tavaroiden vartija

Honeyman Gail: Eleanorille kuuluu ihan hyvää

Hooper Emma: Etta ja Otto ja Russel ja James 

Hornby Nick: Olet tässä

Hotakainen Kari: Helmi

Ivey Eowyn: Lumilapsi

Jacobs Kate: Lankakaupan talvi

Jonasson Jonas: Satavuotias,joka karkasi ikkunasta ja katosi 

Jotuni Maria: Tohvelisankarin rouva

Jufresa Laia: Umami

Kajanto Maija: Taatelitalvi 

Kanto Anneli: Rottien pyhimys

Kauppinen Katri: Laakson linnut, Aavan laulut 

Kawaguchi Toshikazu: Ennen kuin kahvi jäähtyy 

Kay Adam: Kolme yövuoroa jouluun on 

Kevin Gabrielle: Tuulisen saaren kirjakauppias 

Kivijoki Tuuli: Sinisiä hetkiä Lemmenlahdella 

Klune TJ: Talo taivaansinisellä merellä 

Kyung-sook Shin: Hovitanssija

Köngäs Heidi: Mirjami  

Lawrence D. H.: Lady Chatterleyn rakastaja 

Lester Natasha: Ranskalainen valokuvaaja

Lundberg Sofia: Punainen osoitekirja 

McFarlane Mhairi: Hei ethän unohda minua

McFarlane Mhairi: En minä vaan sinä 

Mero Niina: Englantilainen romanssi

Morton Kate: Kellontekijän tytär

Moyes Jojo: Ole niin kiltti, älä rakasta häntä

Moyes Jojo: Kerro minulle jotain hyvää 

Moyes Jojo: Jos olisit tässä 

Moyes Jojo: Tähtien antaja

Moyes Jojo: Parillisia ja parittomia  

Moyes Jojo: Ne, jotka ymmärtävät kauneutta 

Mustonen Enni: Paimentyttö 

Mustonen Enni: Lapsenpiika

Mustonen Enni: Emännöitsijä

Mustonen Enni: Ruokarouva

Mustonen Enni: Ruokarouvan tytär

Mäki Merja: Ennen lintuja 

Mäki Merja: Itki toisenkin

Nieminen Veera: Avioliittosimulaattori

Nieminen Veera: Ei muisteta pahalla 

Nieminen Veera: Kottikärrykaruselli 

Nopola Sinikka: Onko teillä tämmöistä

Noronen Paula: Tarja Kulho - Räkkärimarketin kassa

Owens Delia: Suon villi laulu 

Perrin Valérie: Vettä kukille 

Polva Anni: Älähän änkee

Pook Lizzie: Helmenkalastajan tytär

Pölkki Anna: Kakkuja salaisesta puutarhasta

Reizin P.Z.: Onnen algoritmi 

Riley Lucinda: Keskiyön ruusu

Riley Lucinda: Seitsemän sisarta 

Ringland Holly: Alice Hartin kadonneet kukat

Roberts Nora: Valkokankaan varjot

Roberts Nora:  Avaimet onneen 

Saarikoski Sirpa: Kesä kasiysi 

Salmi Hyppe: Aaltoja ja asiattomuuksia 

Santos Care: Suklaan maku 

Sendker Jan-Phillip: Sydäntemme kaihoisa syke

Sendker Jan-Philipp: Sydämenlyönneissä ikuisuus   

Sendker Jan-Philipp: Sydämen ääntä ei voi unohtaa

Sendker Jan-Phillip: Kapinallinen ja varas

Skybäck Frida: Kirjakauppa Thamesin varrella

Skybäck Frida: Kirjahyllyn salaisuus 

Skybäck Frida: Lukupiiri maailman laidalla

Smith Jennifer E. : Tilastollinen todennäköisyys kohdata se ainoa oikea

Supinen Miina: Orvokki Leukaluun urakirja 

Tervo Jari ja Kati: Ukko

Tervo Jari ja Kati: Ukko ja mökki  

Tóibín Colm:  Brooklyn

Tóibín Colm: Long Island 

Utrio Kaari: Rautalilja 

Vaahtera Veera: Sattumalta sinun

Valkama Johanna: Katariinanpyörä

Valkama Johanna: Kuningatarlaiva

Valkama Johanna: Tervahovi 

Valtonen Hilja: Vaimoke ja Hätävara

Vuori Kristiina: Kesytön liekki  

Vähäaho Anu: En voi sua unhoittaa poies 

Vähäaho Anu: Niin kauan kuin voit rakastaa 

Waller Robert James: Hiljaiset sillat